Dưới bóng những cô gái đương hoa

Tập hai cỗ "Đi tìm thời hạn đã mất" mang tên "Dưới láng những cô bé đương hoa" vừa ra mắt bạn dạng tiếng Việt sau gần 2 năm chương trình tọa đàm về cuốn sách diễn ra.

Bạn đang xem: Dưới bóng những cô gái đương hoa


Tháng 12/2016, một trong những buổi tọa đàm được tổ chức triển khai tại Trung tâm văn hóa Pháp, Hà Nội. Ban đầu, công tác được thông tin để "Giới thiệu tòa tháp Dưới nhẵn những cô gái đương hoa - Tập 2 trong bộ Đi tìm thời gian đã mất của Marcel Proust". Nhiều độc giả vui mừng bởi vì tập tiếp sau trong cuốn sách nổi tiếng khó dịch đang ra mắt. Tuy nhiên, ngày diễn ra chương trình, cuốn sách chưa thể xuất bản.

*
Dưới trơn những cô gái đương hoa vì NXB Văn học và Nhã nam giới phát hành.

Cho tới mới đây, cuốn sách bắt đầu thực sự mang lại tay các bạn đọc. Dưới bóng những cô gái đương hoa (À l"ombre des jeunes filles en fleurs) dày gần 600 trang vị Dương Tường dịch. Đây là một cố gắng lớn, bởi Đi tìm thời gian đã mất nổi tiếng là một bộ sách nặng nề chuyển ngữ.

Năm 2013, tập một của cuốn sách - Bên phía nhà Swann - xuất phiên bản tiếng Việt. Nhân đây, đơn vị chức năng thực hiện công bố dự án dịch tác phẩm.

Do tính chất phức tạp, to tướng trong item của Proust, nên các dịch đưa tiếng Pháp được tập thích hợp trong một dự án công trình chuyển ngữ cỗ Đi tìm thời hạn đã mất. đội dịch mang này bao gồm những cây đa cây đề trong lĩnh vực văn học Pháp như Đặng Thị Hạnh, Lê Hồng Sâm, Dương Tường, Đặng Anh Đào, cùng các dịch mang trẻ khác.

Nếu như bên phía bên Swann cần sự chung tay của tứ dịch trả để chuyển ngữ, thì Dưới nhẵn những cô nàng đương hoa là sự làm vấn đề miệt mài của riêng dịch mang Dương Tường. Trước đây, từng tất cả một phiên bản dịch tập 2 cỗ Đi tìm thời gian đã mất được xuất bản (với tên Dưới trơn những cô nàng tuổi hoa) của Nguyễn Trọng Định. Mà lại khi triển khai dịch trọn vẹn bộ tiểu thuyết, đơn vị chức năng phát hành đang chọn phiên bản dịch bắt đầu của Dương Tường.

*
Tập 1 cỗ Đi tìm thời hạn đã mất.

Dưới bóng những cô gái đương hoa vốn là một trong những phần không thể tách rời của Bên phía bên Swann. Khi bắt đầu ra đời, tập sách từng bị công ty xuất bản Grasset khước từ để cùng tập Bên phía công ty Swann. Ba năm tiếp theo đó, nhà xuất bản Gallimard đến in riêng rẽ tác phẩm. Tức thì lập tức, sản phẩm dành giải Goncourt năm 1919, đưa Marcel Proust lên hàng đầy đủ nhà văn lừng danh nhất nước Pháp.

Với phần lớn suy ngẫm liên miên giàu hóa học thơ về triết học, nghệ thuật, gần như phân tích tinh tế cảm, tinh tế về chổ chính giữa lý, hay hồ hết suy tư mớ lạ và độc đáo về thời hạn cùng một nghệ thuật kể chuyện bậc thầy, sau hơn 100 năm, Dưới láng những cô bé đương hoalà niềm ngưỡng mộ, niềm tự tôn của văn học Pháp.

Xem thêm: Công Dụng Của Nước Vối Có Tác Dụng Gì? Uống Nước Vối Có Hại Thận Không?

Đi tìm thời hạn đã mất là bộ tiểu thuyết tất cả bảy tập trong phòng văn Pháp Marcel Proust, được viết từ 1908-1909 mang đến 1922 và xuất phiên bản từ 1913 mang đến 1927, trong các số ấy ba tập cuối chỉ được xuất bạn dạng sau khi người sáng tác qua đời. Tiểu thuyết được xếp là 1 trong trong 10 cuốn tiểu thuyết được bạn trẻ Pháp mến mộ nhất trong cụ kỷ 20. Tập san Time cũng đánh giá Đi tìm thời gian đã mấtthuộc top mười cuốn sách vỹ đại nhất số đông thời đại.

Nội dung tè thuyết Đi tìm thời gian đã mất gồm dấu ấn tự truyện cùng với nhân vật chính là người đề cập chuyện nghỉ ngơi ngôi đầu tiên xưng "tôi". Nhân vật "tôi" kể chuyện mình từ ngày còn nhỏ, với gần như ước mơ, dằn vặt, tình yêu với Gilberte - phụ nữ nhà Swann; với Albertine - một trong các "những cô nàng tuổi hoa", tình yêu thơ mộng và đau xót làm cho nhân vật quằn quại.

Tác phẩm cũng dựng nên những thiên con đường tuổi ấu thơ; một xã hội thượng lưu trả dối... Cuối cùng "thời gian lại kiếm tìm thấy", fan kể chuyện đưa ra lẽ sống của mình là góp sức cuộc đời mang đến nghệ thuật. Toàn bộ những chuyển động xã hội chỉ nên "thời gian đang mất" và bạn kể chuyện vươn lên là cái thời hạn đã mất ấy thành một hành động sáng sinh sản nghệ thuật.

*
Nhà văn Marcel Proust năm 1891. Ảnh: Getty Images.

Ông cũng bước đầu viết, dịch, hiệp tác với một vài tờ báo, tạp chí. Năm 1912, Proust gửi bản thảo mặt phía công ty Swann đến một trong những nhà xuất bạn dạng (trong đó bao gồm La Nouvelle Revue Française - mà lại André Gide là trong những người sáng lập - sau này là bên Gallimard), nhưng hồ hết bị trường đoản cú chối.

Cuối cùng, mon 11/1913, bên phía đơn vị Swann, sau này chính là tập một của cục tiểu thuyết bảy tập khét tiếng Đi tìm thời hạn đã mất, được in bởi tiền của tác giả, ở nhà xuất bản Grasset. Tháng 1/1914, André Gide viết thư mang đến Proust, bảo rằng ông hâm mộ tác phẩm biết mấy cùng “việc lắc đầu cuốn sách là sai lầm nghiêm trọng nhất của phòng xuất phiên bản Nouvelle Revue Française”.

Tháng 6/1919, Dưới nhẵn những cô nàng đương hoa, tập tiếp theo, được Gallimard xuất bản rồi giành giải Goncourt, cùng Proust biến nhà văn lừng danh của nước Pháp.


Ra mắt tập 2 bộ Đi tìm thời hạn đã mất Đi tìm thời gian đã mất dưới bóng những cô nàng đương hoa Marcel Proust Dương Tường


*

Mèo Mốc - truyện tranh gây bão được vẽ từ đầy đủ điều riêng tứ

6 1 5 1459

Theo quang đãng Dũng - tác giả series về Mèo Mốc - chuyện tranh cần vui vẻ, hài hước, mang tính chất giải trí, nhưng tuyệt vời không lúc nào chọc mỉm cười theo lối dung tục, phản bội cảm.

*

Vẻ đẹp cuộc sống đời thường trong "Những cung bậc cảm xúc"

0 166

Triển lãm "Những cung bậc cảm xúc" không những thể hiện trạng thái của nhân đồ gia dụng trong ảnh, cơ mà còn là sự rung rượu cồn của người chụp trước vẻ rất đẹp cuộc sống.

*

mẩu truyện rợn tóc gáy về khu đồi bí hiểm

1 1 3

Tiểu thuyết hình ảnh "Đồi gai" khơi gợi trí tưởng tượng vị trí độc giả, để rồi mang tới câu chuyện ám ảnh, bí ẩn nhưng đầy sức lay động.